=out-of-the-way находящийся в стороне необычный необыкновенный
out: 1) (the outs) _pl. _парл. _разг. оппозиция: Ex: the ins and the outs правительственная партия и оппозиция; Ex: the outs hope to get into office at the next elections потерпевшие поражения на последн
out of: 1) указывает на движение изнутри, из Ex: he took a handkerchief out of his pocket он вынул носовой платок из кармана Ex: to step out of the car выйти из автомобиля Ex: to leap out of the window выпр
the way: I adj infml 1) It was all the way you said it would be — Все было точно так, как вы сказали Do you remember the way it was? — Ты помнишь, как это все было? Leave everything the way it is — Оставь вс
way: 1) путь; дорога; маршрут Ex: the way was rough дорога была плохая Ex: which is the best way to N.? как лучше всего пройти в N.? Ex: which is the way in ? где вход? Ex: way across переход Ex: a way t
out-of-the-way: 1) отдаленный, далекий; труднонаходимый Ex: out-of-the-way parts дальние края Ex: an out-of-the-way cottage домик на окраине (на отшибе) Ex: an out-of-the-way spot глухой уголок Ex: a little out-of-
way-out: 1) _ам. _сл. экстравагантный, необычный, ультрамодный (об одежде, идеях и т. п.)2) _ам. _сл. не от мира сего, оторванный от жизни3) _ам. _сл. одурманенный наркотиками4) _ам. _сл. нешаблонный Ex: res
bluff one's way out: выкрутиться Now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one. — Ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться.
bluff ones way out: bluff one's way outвыкрутиться Now you've been caught actually stealing the goods, youwon't be able to bluff your way out of this one. ≈ Ну, на этот раз тебяпоймали за руку, теперь-то тебе не отверт
find out the hard way: expr infml She found out the hard way that life can be cruel for a woman alone in a big city — Она на своей шкуре убедилась, какой жестокой может быть жизнь для одинокой женщины в большом городе
get something out of the way: expr infml He got his homework out of the way — Он сделал домашнее задание When I've got this job out of the way I'll have more time to spend with my kids — Когда я разделаюсь с этой работ
go out of one's way: expr infml Please, don't go out of your way for us — Пожалуйста, не беспокойтесь из-за нас He went out of his way to help her — Он всячески старался ей помочь She went out of her way to be rude
Примеры
But that is miles out of the way. Но это на несколько миль удлиняет путь.
Move references and values out of the way if needed. Если потребуется, можете переместить поле обозначения или значения.
What if my co-rider takes us out of the way? Что, если из-за попутчика мы отклонимся от маршрута?
Thank you, Microsoft, and please get out of the way. Спасибо вам, Microsoft; будьте любезны, не стойте на пути!
Thank you, Microsoft, and please get out of the way. Спасибо, Microsoft, и не стой у нас на дороге, пожалуйста.
Tom feels his head and Jerry dances out of the way. Том забирает нос и Джерри быстро убегает от него.
Get out of the way. Turn aside from the path. Сверните с пути, сойдите с дороги.
First, let's get the obvious out of the way. Во-первых давайте очевидный из пути.
One muzzle jerked and slid out of the way. Одна морда дергалась и скользила.
Xavin survives the attack by shape-shifting their organs out of the way. Ксавин переживает нападение, изменяя форму ее органов в сторону.